Americanii fac haz de Legea Pruteanu
Data: Monday, October 21 @ 03:25:31 CEST
Subiect: Divertisment


Celebra Lege Pruteanu a facut deja inconjurul lumii, gratie unui articol realizat de corespondentul Associated Press in Romania, Alison Mutler. Depesa a fost preluata de canalul de stiri ABC News si de mai multe ziare din Statele Unite, precum “Las Vegas Sun”, “San Francisco Chronicle” sau “Austin American Statesman”, dar si de prestigiosul cotidian britanic “The Guardian”. In afara de mediatizarea in presa scrisa, relatarile cuprinse in material au intrat in dezbatere pe un important forum de discutii on-line pe teme de actualitate, la adresa www.FreeRepublic.com.


Celebra Lege Pruteanu a facut deja inconjurul lumii, gratie unui articol realizat de corespondentul Associated Press in Romania, Alison Mutler. Depesa a fost preluata de canalul de stiri ABC News si de mai multe ziare din Statele Unite, precum “Las Vegas Sun”, “San Francisco Chronicle” sau “Austin American Statesman”, dar si de prestigiosul cotidian britanic “The Guardian”. In afara de mediatizarea in presa scrisa, relatarile cuprinse in material au intrat in dezbatere pe un important forum de discutii on-line pe teme de actualitate, la adresa www.FreeRepublic.com.

“Inima si sufletul unei limbi sint sintaxa si modelul semantic, iar nu lexiconul. Cei care cred ca limba lor este corupta de cuvinte straine imprumutate nu isi inteleg nici limba si nici istoria”, este de parere un membru avizat al forumului. Un alt participant este curios daca “poate cineva sa traduca “screw’em” (sa se duca naibii) in romana”, iar raspunsul primit este urmatorul: “Cred ca “Placa d’ici” (pleaca de-aici - n.r.) ar putea fi echivalentul unui cuvint urit pe care nu pot sa-l pronunt”.

“Engleza este a doua limba vorbita in lume tocmai pentru ca, de-a lungul timpului, vorbitorii ei au facut exact INVERS decit vor sa faca acesti romani timpiti”, este de parere un alt participant. “Legea Pruteanu se adreseaza celor trecuti de 45 de ani, care au crescut in perioada dictaturii comuniste a lui Nicolae Ceausescu si care tind sa fie mai obisnuiti cu regulile impuse de stat asupra vietii si comportamentului. Acest lucru imi aduce aminte de o fraza a lui Bertrand Russel: “Unii oameni ar prefera mai degraba sa moara decit sa gindeasca. Si asta si fac””, continua mesajul. “Aceasta lege este aproape la fel ca incercarea Frantei de a indeparta influentele lingvistice. Francezii ar trebui sa foloseasca termenul “logicel” in locul cuvintului “software”, precum si alte astfel de nonsensuri.

““INTERZIS ENGLEZA” ar trebui sa faca minuni pentru economia Romaniei”, opineaza cu ironie un participant la discutie. “In fond, ce este atit de special la aceasta limba romanica? Nu este franceza totusi”, se arata in urmatorul mesaj
Articol complet Evenimentul zilei





Acest articol este trimis de Tineri romani in Germania
http://www.ro-de.org

URLul pentru acest articol este:
http://www.ro-de.org/modules.php?name=News&file=article&sid=182