Subiectul anterior :: Subiectul urmator |
Autor |
Mesaj |
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 7:59 Titlul subiectului: |
|
|
Stie cineva(ati avut vreo experienta)in ce priveste o traducere?Trebuie sa fac o traducere la o declaratie(din romana in germana).Sint 2 pag.Oare ies mai ieftin in Romania(TM),sau aici in München?Stie cineva ceva?
Merci anticipat |
|
Sus |
|
|
MihaiAlex Stahanovist de curte
Data inscrierii: Jul 03, 2002 Locatie: inapoi in Timisoara
|
|
Sus |
|
|
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 9:46 Titlul subiectului: |
|
|
Multumesc de informatie...Ma interesa o comparatie intre preturile de aici(München) si cele din TM.Sa stiu daca se merita sa ma agit in Rom...Sau nu are sens ,ca este acelasi pret ca aici |
|
Sus |
|
|
man
Data inscrierii: Feb 24, 2003 Locatie: Cotu Vaii
|
Trimis: 17 05 2005, 9:51 Titlul subiectului: |
|
|
omidutadi a scris: | Multumesc de informatie...Ma interesa o comparatie intre preturile de aici(München) si cele din TM.Sa stiu daca se merita sa ma agit in Rom...Sau nu are sens ,ca este acelasi pret ca aici |
depinde de traducator foarte mult, poti sa faci si singur o socoteala, la unii aici traduci un certificat de nastere cu pana la 60 de euro, deci alea doua pagini ale tale ar putea ajunge si al 120 -150 de euro
in Romania probabil gasesti pe cineva sa-ti traduca chestia si cu 20 -30 de euro |
|
Sus |
|
|
ice
Data inscrierii: Jun 10, 2003 Locatie: Bucuresti
|
Trimis: 17 05 2005, 11:55 Titlul subiectului: |
|
|
cam 30-40 e si p-aici, de obicei se iau dupa numarul de cuvinte. Cauta si intreaba un dolmetscher ce si cum |
|
Sus |
|
|
man
Data inscrierii: Feb 24, 2003 Locatie: Cotu Vaii
|
Trimis: 17 05 2005, 11:58 Titlul subiectului: |
|
|
ice a scris: | cam 30-40 e si p-aici, de obicei se iau dupa numarul de cuvinte. Cauta si intreaba un dolmetscher ce si cum |
pai bine ma nene, io-ti spun ca pentru un certificat de nastere am platit 60 de euroi, si tu zici ca 30-40 este si pe aici ?!
ala era scump, dar am platit deoarece nu mai doream sa caut sau sa ma tocmesc,.. deci acelasi individ ar fi cerut pentru o traducere de 2 pagini DIN A4 cam 150 de euroi |
|
Sus |
|
|
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 12:01 Titlul subiectului: |
|
|
intrbare stupida.....Pe unde "pe aici"? |
|
Sus |
|
|
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 12:03 Titlul subiectului: |
|
|
Chiar nimeni nu stie cit poate costa in Rom?
O sa va spun eu peste 2 sapt cind ma intorc.Ca sapt viitoare o tai spre Rom si daca e mai ieftin acolo o sa va spun.Insa daca cineva a mai facut in Rom informatia e binevenita |
|
Sus |
|
|
man
Data inscrierii: Feb 24, 2003 Locatie: Cotu Vaii
|
Trimis: 17 05 2005, 12:05 Titlul subiectului: |
|
|
omidutadi a scris: | intrbare stupida.....Pe unde "pe aici"? |
pai ai dreptate,
tu intrebai daca se merita traducerea in Germania, sau e mai ieftin in Ro |
|
Sus |
|
|
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 12:07 Titlul subiectului: |
|
|
aici München am spus...deci e vb de München? |
|
Sus |
|
|
man
Data inscrierii: Feb 24, 2003 Locatie: Cotu Vaii
|
Trimis: 17 05 2005, 12:10 Titlul subiectului: |
|
|
omidutadi a scris: | aici München am spus...deci e vb de München? |
oare-s mai scumpe ouale la München decat la Hamburg ?!
... depinde de magazin nu ?! |
|
Sus |
|
|
foni Der Herr von
Data inscrierii: Mar 07, 2003 Locatie: In oglinda
|
Trimis: 17 05 2005, 12:21 Titlul subiectului: |
|
|
man a scris: | omidutadi a scris: | aici München am spus...deci e vb de München? |
oare-s mai scumpe ouale la München decat la Hamburg ?!
... depinde de magazin nu ?! |
Depinde. Eu la traducatorul cu care mai "colaborez" mi-am tradus permisul de conducere in germana cu vreo 9 euroi si un certificat de nastere german in romana cu fix 6 euroi.
Dar 50 de euro pe pagina mi se pare exagerat, mai ales ca am mai tradus niste foi A4 pentru sotie (la alt traducator) cu vreo 20 de euro, dar nu mai stiu exact ce anume contineau. _________________ Nach 2km fahren Sie gerade aus. |
|
Sus |
|
|
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 12:26 Titlul subiectului: |
|
|
Acum chiar ca m-ati bagat in ceata.Nu mai stiu nimic ce ,care, cit...Si eu am facut acum vreo 5 ani traduceri dupa diplomele de BAC si Fac,insa atunci au costat pe pagina 20 marci.De cind cu Euroii,nu mai stiu nimic...Si mai ales ca locul cu pricina era BW-Heilbronn.Acum sint in München,alta gisca-n alta traista... |
|
Sus |
|
|
icemc
Data inscrierii: Dec 22, 2003 Locatie: Germany
|
Trimis: 17 05 2005, 12:26 Titlul subiectului: |
|
|
Apropo de traduceri vezi ca uneori autoritatile nu accepta decat traduceri din DE. |
|
Sus |
|
|
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 12:33 Titlul subiectului: |
|
|
deci ceea ce vreau sa traduc sint numai 2 declaratii ca am trimis bani in Rom.Pb stupida e ca in TM primesti de la primarie o semnatura cu o stampila cum ca asa ar fi fost...(de West),insa tembelii de ploiesteni nu vor sa dea vezi Doamne semnaturile aste ca nu ar avea un fond legal...(bla bla bla)Si acum am declaratia aia in romaneste si incerc sa trag ceva de la Steuer inapoi,insa imi trebuie declaratia asta in germana ca in romana se vor uita astia ca la masini straine.Nu cred ca trebuie sa fie legalizata din nou,ca declaratia e legalizata in rom,...insa ce sa zic...S-ar putea sa trebuiasca sa o fac la un traducator acreditat aici.Steuerita nu a zis nimic.A specificat numai de traducere. |
|
Sus |
|
|
man
Data inscrierii: Feb 24, 2003 Locatie: Cotu Vaii
|
Trimis: 17 05 2005, 12:53 Titlul subiectului: |
|
|
uite alta treaba, mergi la München la primarie, la Standesamt, sau la informatii,. si vezi daca iti da de acolo o lista cu traducatori romani-germani care sunt acceptati la tribunal acolo,
spui ca-ti trebuie in eventualitatea unei casatorii
ii suni pe cativa dintre ei si-i intrebi cam cat costa traducerea , 2 pagini,.. aprox xxx cuvinte ,. si vei avea o idee exacta cine-i mai ieftin !?
P.S. ii suni pe aceia cu "fucnita" Übersetzer/Dolmetscher si nu numai Dolmetscher |
|
Sus |
|
|
foni Der Herr von
Data inscrierii: Mar 07, 2003 Locatie: In oglinda
|
Trimis: 17 05 2005, 12:55 Titlul subiectului: |
|
|
De ce nu mergi direct la un notar in .de si pentru 30-40 de euroi dai o declaratie in fata lui cum ca ai trimis banii in ro? _________________ Nach 2km fahren Sie gerade aus. |
|
Sus |
|
|
MC
Data inscrierii: Nov 11, 2003
|
Trimis: 17 05 2005, 13:04 Titlul subiectului: |
|
|
omidutadi a scris: | deci ceea ce vreau sa traduc sint numai 2 declaratii ca am trimis bani in Rom.Pb stupida e ca in TM primesti de la primarie o semnatura cu o stampila cum ca asa ar fi fost...(de West),insa tembelii de ploiesteni nu vor sa dea vezi Doamne semnaturile aste ca nu ar avea un fond legal...(bla bla bla)Si acum am declaratia aia in romaneste si incerc sa trag ceva de la Steuer inapoi,insa imi trebuie declaratia asta in germana ca in romana se vor uita astia ca la masini straine.Nu cred ca trebuie sa fie legalizata din nou,ca declaratia e legalizata in rom,...insa ce sa zic...S-ar putea sa trebuiasca sa o fac la un traducator acreditat aici.Steuerita nu a zis nimic.A specificat numai de traducere. |
Cred ca extrasul bancar privind viramentul este suficient, nu mai e nevoie de alta bataie de cap. |
|
Sus |
|
|
omidutadi
Data inscrierii: Oct 14, 2004 Locatie: München
|
Trimis: 17 05 2005, 13:15 Titlul subiectului: |
|
|
MC a scris: | omidutadi a scris: | deci ceea ce vreau sa traduc sint numai 2 declaratii ca am trimis bani in Rom.Pb stupida e ca in TM primesti de la primarie o semnatura cu o stampila cum ca asa ar fi fost...(de West),insa tembelii de ploiesteni nu vor sa dea vezi Doamne semnaturile aste ca nu ar avea un fond legal...(bla bla bla)Si acum am declaratia aia in romaneste si incerc sa trag ceva de la Steuer inapoi,insa imi trebuie declaratia asta in germana ca in romana se vor uita astia ca la masini straine.Nu cred ca trebuie sa fie legalizata din nou,ca declaratia e legalizata in rom,...insa ce sa zic...S-ar putea sa trebuiasca sa o fac la un traducator acreditat aici.Steuerita nu a zis nimic.A specificat numai de traducere. |
Cred ca extrasul bancar privind viramentul este suficient, nu mai e nevoie de alta bataie de cap. |
Ar fi fain daca ar merge.Asa doar cu Bankauszüge am incercat anul trecut si nu a mers.Trebuie ceva mai oficial. |
|
Sus |
|
|
SRI
Data inscrierii: Feb 03, 2005 Locatie: Ingostadt
|
Trimis: 17 05 2005, 14:25 Titlul subiectului: |
|
|
@ Omidutadi
Stiu pe cineva din Ingolstadt care este staatlich geprüfter Übersetzer, la care au lasat parintii mei sa traduca acte.
Daca ai interes, da-mi un PM ca sa-ti dau numarul de telefon, sa intrebi amanunte. Nu stiu cit costa, dar intrebarea moarte n-are. _________________ -"You can`t handle the truth"- |
|
Sus |
|
|
|